Распродажа автомобилей! Скидки - запчасти для мицубиси. Огромная база данных о MITSUBISHI.
Общие теоретические основы поэзии Плеяды
Интересные суждения по этому поводу находим также у И.А.Тертеряна. Он говорит, что Плеяда не была против латыни как таковой, “но за родной язык” . Дю Белле и Ронсар советовали искать источник обогащения французского языка не только в античности, но и в диалектах. Как пишет А.А.Смирнов: “Обращение к античности имеет своей задачей извлечь из нее все возможное, а затем преодолеть ее и отбросить, чтобы перейти целиком на родной язык” . Сходные мысли высказывает и Андре Берри: “Дю Белле принял сторону обычного разговорного языка, столь у нас презираемого и все же способного, утверждал он, достичь совершенства древнегреческого и латыни, стоит лишь даровитым писателям приложить к тому старание. Истинной, долговечной славы возможно достичь лишь в том случае, если пишешь на родном языке” .
Вполне естественно то, что затронутые нами вопросы, касающиеся реформ в области литературного языка и новых принципов “подражания древним” непосредственным образом связаны с основной темой данного реферата, а именно связью поэзии Плеяды с реформой поэтических жанров во Франции в 15-16 вв.